Виктор О`Рейли - Забавы Палача
– Ты думаешь, что это ложная тревога? – спросил Гюнтер.
Килмара помолчал, взгляд его был устремлен в никуда.
– В этом-то вся проблема. Я так не думаю – я доверяю Фицдуэйну. Все говорите том, что что-то затевается в Дублине. Но мое внутреннее чутье подсказывает, что мы занимаемся здесь мышиной возней.
– Несмотря на японцев? Несмотря на ближневосточных агентов по туризму, которые прилетают сегодня вечером и о которых Ирландский комитет по туризму и знать не знает?
– Несмотря ни на что, – сказал Килмара. – Я много размышлял и не могу поверить в то, что Палача интересует политика. Зачем ему нападать на американское посольство? Что он там забыл? Это на него не похоже, он слишком твердо стоит на земле.
– Палач мертв, – объявил Гюнтер.
– Не строй из себя бюрократа. Гюнтер усмехнулся:
– План разработан и утвержден.
– И что мы имеем? – спросил Килмара.
– Начнем с того, что слишком много наших парней задействовано на охране посольства. Так не может быть.
– Это политика, и не говори мне о том, что я и сам хорошо знаю. Мне нужно знать, сколько людей я могу держать в резерве.
– Примерно дюжину, – сказал Гюнтер, – не считая, конечно, нас обоих.
– Я сыт по горло сидением в кабинете…
– С вертолетами дело обстоит неважно, – доложил Гюнтер. – Все вертолеты военно-воздушных сил охраняют посольство, резиденцию посла, аэропорт, и потому они все вернутся на землю, когда наступят сумерки.
– Если ехать на автомобиле, то это займет пять или шесть часов, – сказал Килмара.
– Скорее шесть, – отметил Гюнтер, – если мы говорим об острове Фицдуэйна. После Голуэйя дорога просто ужасная, и, кроме того, в это время там много трейлеров.
– Мост на остров можно легко вывести из строя, – сказал Килмара. – Попасть туда мы сможем только по воздуху.
Он замолчал и погрузился в размышления. Они поступили правильно, приняв все необходимые меры по охране посольства. Налицо была угроза его безопасности. Прибытие японцев – двое из которых, как стало известно, были членами военизированной террористической группировки, – подтвердило их предположение. Прослушивая записи телефонных разговоров, они узнали, что японцы представляют собой передовой отряд, а основные силы прибудут сегодня вечером под видом группы ближневосточных агентов по туризму. Обычно национальный комитет по туризму заранее ставится в известность о подобных визитах, в этом же случае о прибытии агентов ему было сообщено в последнюю минуту. Да, все походило на то, что угроза реальная. Можно было бы, конечно, арестовать японцев, но он знал, что у них нет при себе оружия, кроме того, имело смысл подождать, чтобы убедиться в их действительных намерениях.
Да, они готовы отразить предстоящее нападение, но уж слишком все гладко складывается. Все известно заранее. Он нутром чувствовал, что это подлог, но, даже если это так на самом деле, он знал, что Палач – если это на самом деле он – может запросто превратить подлог в реальность.
Но даже если забыть на время о Палаче, существуют другие – потенциальные – угрозы. И рейнджеры должны постоянно находиться в состоянии боеготовности. А в данный момент они занимались не своим делом. Специальному подразделению по борьбе с терроризмом было поручено заниматься тем, что входило в компетенцию полиции и действующей армии.
Он с неохотой принял решение:
– Гюнтер, сейчас мы ничего не можем сделать для Фицдуэйна, кроме как следить за ходом развития событий и дать команду резервной бригаде находиться в Балдоннеле. Посылать их на остров я не собираюсь. Того, что Палач увлекается цветочками, а Фицдуэйн мучается предчувствиями – еще недостаточно, чтобы отправить туда рейнджеров. Гюнтер поднялся:
– Справедливо.
– Подожди, – сказал Килмара. – Я не закончил. Если мы хотим отправиться туда, мы должны действовать немедленно. Кроме того, нам неизвестно, как может быть вооружен противник. “Оптика” должна быть приведена в состояние полной боеготовности.
– А “Милан”?
– Тоже. Я буду отдавать приказы с “Оптики”.
– А как же я?
– Ты же любишь прыжки с парашютом. Не стоит упускать шанс.
– Идет, – ответил Гюнтер и вышел из комнаты.
– Многое меняется с годами, – произнес Килмара вслух. – Все меньше становится друзей, они погибают.
ЗАМОК ФИЦДУЭЙНА. 17.15Марроу протянул Фицдуэйну бинокль. С полминуты он смотрел на точку, указанную ему Марроу, затем опустил окуляр.
– Трудно сказать что-либо определенное, – сказал он. – Видимость не очень хорошая с этого расстояния. Какие-то неясные очертания, причем большая часть скрыта за мысом. Что-то вроде фрейтера, не так ли? – спросил он у Марроу. – Такие суда проходят здесь по нескольку раз на дню. Что в этом необычного?
Марроу взял бинокль и поднес его к глазам.
– Не могу быть уверенным на сто процентов, но я думаю, что этот фрейтер стоит здесь некоторое время.
– Давно?
– Минут двадцать. Точно не могу сказать. – – Откуда он взялся? Ты его раньше видел?
– С юга, – ответил Марроу. – Он двигался очень медленно. Это скотовоз новой постройки. Там много всяких усовершенствований и вентиляторы торчат из крыши, как грибы.
– Какие размеры у этих скотовозов?
– Точно не знаю, но достаточные, чтобы разместить тысячу голов скота и корм для них. Может, они остановились, чтобы покормить скот?
Фицдуэйн опять поднес бинокль к глазам и начал медленно поворачиваться на 360 градусов. Это был тот же самый фрейтер, на который он обратил внимание днем. Он продолжил медленный обзор и захватил мост. Фургончик проехал по нему в направлении острова и съехал на обочину. Из фургона вышли двое и огляделись по сторонам. Фицдуэйн передал бинокль Марроу.
– Рыболовы, – сказал Марроу. – Я вижу упакованные удилища.
– А для чего рыболовам веревки? – спросил Фицдуэйн. Он успел взять бинокль у Марроу и теперь наблюдал, как один из мужчин спустил второго на веревке ниже опор моста. Тот, в свою очередь, опустил объемистый пакет. Затем он открыл ящик для удилища и что-то достал оттуда. Через мгновение Фицдуэйн смог ясно увидеть, что это было.
– О Господи! – воскликнул Фицдуэйн. – Автомат Калашникова. Спорю, что эти ублюдки собираются взорвать мост.
Марроу приложил свое снайперское ружье к плечу и прицелился. Человек под мостом отвязал от себя веревку, и они оба бросились в укрытие. Послышался слабый звук взрыва, поднялось облачко пыли и дыма. Мост остался стоять на месте.
– Лопухи, – сказал Марроу. Не успел он закрыть рот, как мост неожиданно приподнялся и рухнул в море. Оба террориста вылезли из укрытия и отправились посмотреть на результат своей работы. Они посмотрели вниз с края утеса, затем один из них повернулся и стал в бинокль разглядывать замок. Через несколько секунд он подал знак и прицелился из своего АК-47 на центральную башню. Раздалась автоматная очередь, и пули оставили отметины на древних камнях.
Фицдуэйн и Марроу выстрелили одновременно. SA-80 действовал безотказно. Оба террориста испустили дух прежде, чем успели коснуться погрузившегося в воду моста. Морская пена на мгновение окрасилась в розовый цвет.
– Красиво, – сказал Фицдуэйн. – Оставайся здесь. Через пару минут я пришлю кого-нибудь на смену, и ты спустишься во двор. Мы заберем этот фургончик и поедем с визитом.
Послышались позывные его передатчика:
– Спуститесь в кабинет, – в голосе говорившего чувствовалось напряжение.
Фицдуэйн перебросил SA-80 через плечо и спустился по винтовой лестнице. Дверь в кабинет была открыта. Итен съежилась на стуле, на голове у нее была повязка со следами крови. Радиопередатчик, которым его снабдил Килмара, был разбит вдребезги. Починить его было невозможно. Сразу за дверью стоял посланник Ноубл с серым от только что пережитого потрясения лицом. В одной руке он держал автоматический “браунинг”, а в другой – переговорное устройство. Он не сводил взгляда с человека, лежавшего на полу лицом вниз. Рядом с рукой мертвеца лежал нож необычной формы.
Фицдуэйн перевернул тело на спину. На него уставилась волчья маска. На рубашке были пятна крови в тех местах, где в тело вошли пули.
Посланник Ноубл заговорил бесцветным голосом:
– Я услышал крик Итен и увидел, как это чудовище напало на нее и затем обернулось, чтобы напасть на меня. У него был нож, поэтому я инстинктивно выстрелил.
Фицдуэйн сорвал с трупа маску. У посланника Ноубла вывалилось все из рук, и он рухнул как подкошенный.
– О Боже, – чуть слышно вымолвил он. – Что я наделал! Он держал в руках мертвое тело своего сына, и по его щекам катились слезы.
В комнате наступило молчание. Затем Фицдуэйн заговорил:
– Вы не виноваты. У вас не было другого выбора. Гарри Ноубл посмотрел на него невидящим взглядом.
– Дик был членом секты, о которой вы говорили, – сказал он глухо.
– Похоже на то. Именно так и действует Палач. Он сначала соблазняет человека, а потом начинает им манипулировать. А молодыми людьми управлять легче всего. Мне очень жаль, поверьте.